Thứ Sáu ngày16 tháng ba năm 2012 lúc 22 giờ 20
Con gái yêu dấu của Cha, những môn đệ tội nghiệp của Cha, những người buộc phải chứng kiến một cách bất lực những luật pháp mới trái với Lời dạy của Cha đang phải chịu đựng nỗi đau đớn và buồn khổ ở mức độ chưa từng có trên thế giới.
Không những các con phải chứng kiến những đứa con tội lỗi mà còn phải trông thấy tội lỗi được trình bày cho các con ở những nơi mà các con bị buộc phải chấp nhận nó như là vấn đề nhân đạo.
Cha đề cập đến một tội đặc biệt, hôn nhân đồng tính. Nó được trình bày như là một quyền tự nhiên.
Sau đó người ta trông chờ các con chấp nhận điều ghê tởm này khi nó được thiết lập trước ngai tòa của Chúa Cha trong một ngôi Thánh đường.
Người ta chưa thỏa mãn trong việc tha thứ cho những cặp hôn nhân đồng tính dưới con mắt pháp luật, mà sau đó chúng còn muốn ép buộc Thiên Chúa Cha ban phước lành cho họ. Ngài không thể làm điều này bao giờ vì nó là một tội trọng trong mắt của Ngài.
Làm thế nào mà những người đó dám nghĩ rằng hành động phô diễn khả ố này lại có thể được chấp nhận trong các Thánh đường của Cha Ta?
Hỡi các con, Cha yêu từng linh hồn.
Cha yêu người tội lỗi.
Cha ghét cay ghét đắng tội lỗi của họ, nhưng lại yêu tội nhân.
Hành vi quan hệ tình dục cùng giới tính là không thể chấp nhận được trong đôi mắt của Chúa Cha.
Hãy cầu nguyện cho những linh hồn ấy bởi vì Cha yêu họ, nhưng các con không thể đem cho họ những ân huệ mà họ mong muốn.
Họ phải biết rằng, cho dù họ có cố gắng bao nhiêu để tha thứ cho các cuộc hôn nhân đồng tính, thì họ cũng không được quyền tham gia vào bí tích thánh của hôn nhân.
Một bí tích phải đến từ Thiên Chúa. Các quy tắc để đón nhận những bí tích cần phải xuất phát từ những giáo huấn của Chúa Cha.
Các con không thể ép buộc Đức Chúa Cha, Thiên Chúa tối cao, ban phước lành của Ngài, hoặc tham gia vào các bí tích thánh của Ngài, trừ khi các bí tích ấy được tôn trọng theo đúng nghĩa chúng phải có.
Giờ đây tội lỗi được trình bày trên thế giới như là một điều tốt.
Như Cha đã nói trước kia rằng thế giới đang đảo lộn.
Điều tốt được trình bày như là xấu xa và những người cố gắng sống theo lề luật của Thiên Chúa Cha thì bị chế nhạo.
Điều xấu cho dù các con có trang điểm lộng lẫy thế nào đi chăng nữa vẫn không thể biến thành một hành động tốt đẹp trong con mắt của Chúa Cha được.
Cha Ta sẽ trừng phạt những ai vẫn tiếp tục phô trương các tội lỗi của mình trước mặt Ngài.
Hãy chú ý đến cảnh báo này bởi vì những tội lỗi của các con. Những tội lỗi ấy, được thực hiện khi các con từ chối tuân phục Thiên Chúa, sẽ không và không thể được tha thứ.
Lý do là vì các con không chịu nhìn nhận điều mà các con phạm là tội lỗi.
Đấng Cứu Độ của các con.
Chúa Giêsu Kitô.
Chúa Giêsu Kitô.
TĐLTX chuyển dịch từ nguồn thewarningseconcoming.com
http://sudieptutroi.com/su-diep/hon-nhan-dong-tinh-la-mot-toi-trong/
_____________________
Thứ Ba (6-11), nước Mỹ sẽ chính thức bầu cử chọn tân Tổng thống. Quý vị bầu cho ai?
Người Công giáo chân chính luôn theo lập trường của Hội Thánh CG: "BẢO VỆ MẠNG SỐNG CON NGƯỜI TỪ LÒNG MẸ TỚI LÒNG ĐẤT. Họ không bầu cử cho ai chủ trương phá thai, chấp nhận hôn nhân đồng tính.
Kết quả ra sao tùy ý Trời. Sách Châm ngôn viết: "Người ta bỏ phiếu, nhưng mọi quyết định của phàm nhân đều bắt nguồn từ ĐỨC CHÚA". (Cn 16,33)
Theo sách KT Cựu ước, khi người Do thái bỏ Thiên Chúa, quay về thờ thần ngoại, Thiên Chúa đã bỏ mặc dân này, để cho dân ngoại tàn phá.
*Nếu đa số người Mỹ theo đạo Thiên Chúa mà bỏ Thiên Chúa, trọng con vật hơn con người, chấp nhận giết thai nhi vô tội, chấp nhận hôn nhân đồng tính...thì Chúa sẽ bỏ mặc họ, kết quả bầu cử sẽ xấu, sẽ có người lèo lái đất nước đi theo đường tà, phá bỏ tự do tôn giáo...
Còn vài ngày nữa, nhiều người hợp ý với nhau cầu nguyện, ăn chay, hãm mình, xin Chúa đoái thương...
________________
Bầu cho đảng Dân Chủ là phạm tội trọng
Tác giả: Guy McClung J.D., PhD.
Tội trọng: Bầu cho đảng Dân chủ
Có tội trọng hay không khi bỏ phiếu cho Obama? Cuối cùng các giám mục, tổng giám mục và hồng y trên khắp Hoa Kỳ đang làm cho nó minh bạch: không người Công giáo nào có lương tâm lại có thể bỏ phiếu cho Obama hoặc cho đảng Dân chủ. Đức Giám mục John Paprocki Springfiled Illinois, rằng cương lĩnh bài diễn thuyết của Đảng Dân Chủ “dứt khoát tán thành bản chất ma quỷ” nói lên rằng “việc bỏ phiếu cho một ứng cử viên mà người ấy đang cổ vũ các hành động hoặc hành vi mà bản chất ác độc và gây nên tội lỗi nghiêm trọng khiến cho bạn đồng lõa về mặt đạo đức và đặt sự cứu rỗi đời đời của linh hồn chính bạn vào nơi bị đe dọa nghiêm trọng."
Trong năm 2008, lời Đức Giám Mục đã bị bóp méo và xuyên tạc bởi những người bởi những người bất đồng chính kiến và tự do trong Giáo Hội nhằm biện minh cho việc bỏ phiếu cho Obama và đảng viên Dân chủ khác, bằng cách tập trung vào các vấn đề ít quan trọng hơn so với việc phá thai và nói rằng "Người Công giáo không phải là khía cạnh cử tri duy nhất." Bây giờ rõ ràng Đảng Dân chủ đang phạm sai lầm, sai lầm chết người, không phải một, nhưng năm vấn đề riêng biệt. Những người Tự do và những người bất đồng chính kiến sẽ không được nghe nói đến trong khoảng thời gian này "Người Công giáo không phải là 5 khía cạnh cử tri." Các giám mục đã làm cho nó sáng tỏ rằng không có sự thỏa hiệp về ba vấn đề không thể thương lượng đó là phá thai, giết trẻ sơ sinh, và phân biệt chủng tộc. Chúng là những tội lỗi phức tạp và không có vấn đề nào có thể bịa ra để đánh lừa về chúng được.
Một người Công Giáo có lương tâm không thể biện minh cho việc bỏ phiếu cho đảng Dân chủ chỉ vì họ thích vị trí của đảng Dân chủ về một khía cạnh như nghèo đói, chiến tranh, hình phạt tử hình, quyền của phụ nữ, "công bằng xã hội", hoặc nhập cư. Đức Tổng Giám mục Lori của Baltimore nói rằng "Đây là một thời điểm quan trọng đối với cử tri Công giáo để rút lui khỏi đảng của họ". Ngài cũng làm cho nó rõ ràng rằng một người Công Giáo không thể bỏ phiếu cho Obama hoặc cho bất kỳ đảng viên Dân chủ nào: "" Câu hỏi được đặt ra là: Có phải bất kỳ ứng cử viên của cả hai bên, hoặc trung lập hay đại diện cho một cái gì đó có bản chất ác độc, cái ác trong bất kể tình huống nào? Nếu đó là trường hợp, một người Công giáo, bất kể đảng ấy của mình, thì cũng không nên bỏ phiếu cho một người như vậy "Các khía cạnh khác - mặc dù ý nghĩa chính trị không tăng đến mức nghiêm trọng về đạo đức có mầm móng sự ác như nạo phá thai, chủ nghĩa phân biệt chủng tộc, và giết trẻ sơ sinh. Obama và đảng Dân chủ không chỉ thúc đẩy phá thai, họ còn muốn dùng tiền thuế của mọi người để chi trả cho việc phá thai mà bất kỳ người phụ nữ nào muốn.
Đối với trẻ sơ sinh - giết một em bé đã được sinh ra - Bản thân Obama cũng đã chủ trương giết trẻ sơ sinh và ông ta đã nói rằng không cần cung cấp chăm sóc y tế cho một em bé sinh ra còn sống mà bé đã sống sót sau cuộc phá thai, đối với ông ta và đối với đảng Dân chủ việc không cho em bé này chết một cách đau đớn có thể là một gánh nặng đối với quyết định của người phụ nữ muốn phá thai nếu cô ấy biết em bé có thể sống và có thể cần chăm sóc y tế sau khi đã cố gắng phá thai - và Nền tảng của đảng Dân chủ trong việc khẳng định những gì họ xem như là các tính chất "tuyệt đối" của tòa án tạo ra "quyền" để hỗ trợ phá thai trẻ sơ sinh. Gần đây, chiến dịch của Obama từ chối nêu ra bất kỳ giới hạn hoặc hạn chế về phá thai mà ông Obama sẽ hỗ trợ. - Và điều này bao gồm cả những hạn chế về việc sẽ ngăn cấm giết trẻ sơ sinh. Đức Giám mục Felipe Estevez của nhà thờ Thánh Augustine , Florida đã lên án vụ giết trẻ sơ sinh của một em bé đã sinh ra. "Việc lấyđi một mạng sống con người vô tội, cho dù trong tử cung hay không, và cho đến khi chết tự nhiên, thì luôn luôn và cho dù ở bất cứ nơi nào cũng mang bản chất sự dữ ".
Đối với trẻ sơ sinh - giết một em bé đã được sinh ra - Bản thân Obama cũng đã chủ trương giết trẻ sơ sinh và ông ta đã nói rằng không cần cung cấp chăm sóc y tế cho một em bé sinh ra còn sống mà bé đã sống sót sau cuộc phá thai, đối với ông ta và đối với đảng Dân chủ việc không cho em bé này chết một cách đau đớn có thể là một gánh nặng đối với quyết định của người phụ nữ muốn phá thai nếu cô ấy biết em bé có thể sống và có thể cần chăm sóc y tế sau khi đã cố gắng phá thai - và Nền tảng của đảng Dân chủ trong việc khẳng định những gì họ xem như là các tính chất "tuyệt đối" của tòa án tạo ra "quyền" để hỗ trợ phá thai trẻ sơ sinh. Gần đây, chiến dịch của Obama từ chối nêu ra bất kỳ giới hạn hoặc hạn chế về phá thai mà ông Obama sẽ hỗ trợ. - Và điều này bao gồm cả những hạn chế về việc sẽ ngăn cấm giết trẻ sơ sinh. Đức Giám mục Felipe Estevez của nhà thờ Thánh Augustine , Florida đã lên án vụ giết trẻ sơ sinh của một em bé đã sinh ra. "Việc lấyđi một mạng sống con người vô tội, cho dù trong tử cung hay không, và cho đến khi chết tự nhiên, thì luôn luôn và cho dù ở bất cứ nơi nào cũng mang bản chất sự dữ ".
Obama và Đảng Dân Chủ bênh vực và cổ vũ chủ nghĩa phân biệt chủng tộc bằng cách giúp vốn cho chương trình kỳ thị Kế Hoạch Người Mẹ (Planned Parenthood) nhắm vào những em bé người da đen và người Mỹ gốc Mễ bằng cách đặt trụ sở của họ gần nơi người thiểu số ở và đã và đang nhận tiền dưới điều kiện kỳ thị sẽ được dùng để giết chỉ những em bé người thiểu số. Việc cổ vũ sự kỳ thị có chủ trương của Kế Hoạch Người Mẹ – theo lời của người sáng lập Margaret Sanger – là để loại bỏ thế giới của “người chậm phát triển.” Đối với việc kỳ thị của Obama và Đảng Dân Chủ, em bé người da đen và người Mỹ gốc Mễ là những “người chậm phát triển.”
Obama, người một lần hổ trợ cho hôn nhân truyền thống trước mùa bầu cử này, có một cuộc “tiến triển” mới đặt ra để tái định nghĩa hôn nhân và để hủy diệt hôn nhân truyền thống – như nó đang được định nghĩa bởi luật lệ liên bang – là sự hiêp nhất giữa một người đàn ông và một người đàn bà. Đức Tổng Giám Mục Jose Gomez ở Los Angeles đã gọi định nghĩa này của hôn nhân này là “không thương lượng.” “Phá thai và trọ tử chưa bao giờ được cho phép vì chung bao gồm khuynh hướng lấy đi mạng sống người vô tội. Nó cũng không thương lượng với định nghĩa mà Chúa ban cho hôn nhân và gia đình dựa trên cơ sở của sự hiệp nhất lâu bền và duy nhất giữa một người đàn ông và một người đàn bà.”
Obama và Đảng Dân Chủ từ chối quyền tự do tôn giáo cho tất cả người CÔng Giáo. Tổng Giám Mục Lori, chũ tịch của hội đồng Giám Mục Hoa Kỳ ở hội nghị Ad Hoc về Quyền Tự Do Tôn Giáo, nói rằng việc bảo vệ quyền tự do tôn giáo là “căn bản” và “vượt quá đảng phái… Nhiều người trong giới truyền thông đã minh họa việc tranh đấu cho sắc lệnh HHS như cuộc chiến về việc ngừa thai – cũng như triệt sản và phá thai bằng thuốc… nhưng đây thật là cuộc chiến về tự do tôn giáo.” Đức Tổng Giám Mục John Meyers of Newark N.J, làm sáng tỏ quan hệ giữa những nổ lực tái định nghĩa hôn nhân và khả năng chắc chắn sinh ra việc từ chối quyền tự do tôn giáo. Ngài phát biểu rằng việc tái định nghĩa sẽ “phá hoại nghiêm trọng quyền tự do tôn giáo… Bao lâu tiểu bang còn cho phép các nhà thờ , trường học hay cha mẹ dạy con cái rằng hành vi đồng tính trái ngược với quy luật thiên nhiên nếu hôn nhân đồng tính đã là quyền công dân?” Ngài hỏi như vậy? Ngài ghi nhận rằng luật “thù ghét ngôn luận” (hate speech) ở những nước khác đã được dùng để bắt bớ những nhà truyền giáo giảng dạy những thông điệp Phúc Âm nói về hôn nhân.
Đối với người công giáo thì tháng 11 sắp tới có “năm điểm không thương lượng,” năm vấn đề mà trong đó mỗi vấn đề đạo đức quan trọng hơn cái gọi là những vấn đề “công lý xả hội.” Chủ chăn thật sẽ lo cho các linh hồn của đàn chiên mình, hướng dẫn chúng đi xa khỏi Đảng phái Sự Chết, và nói đơn giản bằng ngôn ngữ không lập lờ là, người Công Giáo tốt không thể bầu cho Obama hay bất cứ ai cổ võ cho bản chất xấu xa tội lỗi.
Guy McClung PO Box 2553 Rockport TX 78381
____________________
Mortal Sin-Vote Democrat
Please send this to everyone you know, whether they are Catholic or not, and ask them to send it to every Catholic they know. Many swing states, esp Ohio, depend on the Catholic vote.
Mortal Sin: Vote Democrat by Guy McClung J.D., PhD.
Is it a Mortal Sin to vote for Obama? Finally bishops, archbishops and cardinals across theUSA are making it crystal clear: no Catholic can in good conscience vote for Obama or for a Democrat. Bishop John Paprocki of Springfiled Illinois, stating that the Democrat party platform planks “explicitly endorse intrinsic evils” said “a vote for a candidate who promotes actions or behaviors that are intrinsically evil and gravely sinful makes you morally complicit and places the eternal salvation of your own soul in serious jeopardy.”
In 2008 the bishops’ words were twisted and distorted by dissenters and liberals in the Church to justify voting for Obama and other Democrats by focusing on issues less important than abortion and saying that “Catholics are not single issue voters.” But now it is clear that the Democrats are wrong, dead wrong, on not one, but on five separate issues. The liberals and dissenters will not be heard to say this time around “Catholics are not 5 issue voters.” The bishops have made it clear that there is no compromise on three non-negotiable issues - abortion, infanticide, and racism are intrinsically evil and no issue can morally trump them.A Catholic with a well formed conscience cannot justify voting for a Democrat because they like the Democrat’s position on an issue like poverty, war, the death penalty, women’s rights, “social justice,” or immigration. “This is a big moment for Catholic voters to step back from their party affiliation,” said Archbishop Lori of Baltimore. He also makes it clear that a Catholic cannot vote for Obama or for any Democrat: ““The question to ask is this: Are any of the candidates of either party, or independents, standing for something that is intrinsically evil, evil no matter what the circumstances? If that’s the case, a Catholic, regardless of his party affiliation, shouldn’t be voting for such a person.” Other issues – although politically significant- do not rise to the level of moral significance of intrinsic evil such as racism, abortion, and infanticide. Obama and the Democrats not only promote abortion, they want everyone’s tax money to pay for abortions for any woman who wants one.Regarding infanticide-the killing of an already-born baby - Obama himself has advocated infanticide and he has said that no medical care should be provided to a baby born alive who has survived an abortion – to him and to the Democrats not letting this baby die an excruciating deaths might be a burden to a woman’s decision to have an abortion if she knew her baby might live and might need medical care after an attempted abortion - and the Democrat Platform in asserting what they view as the “absolute” nature of the court-created “right” to abortion supports infanticide.Recently the Obama campaign refused to state any limitation or restriction on abortion that Obama would support. - and this inlcudes the restrictions that would prohibit infanticide. Bishop Felipe Estevez of St. Augustine, Florida has condemned the infanticide of an already-born baby. “The taking of an innocent human life, whether inside the womb or not, and up until natural death, is always and everywhere intrinsically evil,” said the bishop.
Obama and the Democrats advocate for and promote racism by funding racist Planned Parenthood with millions of dollars of our tax money – an abortion business that purposefully targets black and Mexican-American babies by locating its locations in or near minority neighborhoods and has accepted money on the racist condition that it will be used for killing only minority babies. This promotes the racist purposes of Planned Parenthood – in the words of its founder Margaret Sanger - to rid the world of “human undergrowth.” To racist Obama and the racist Democrats, black and Mexican-American babies are this “human undergrowth.”Obama, who once supported traditional marriage before this election season, has a new “evolved” position to redefine marriage and to destroy traditional marriage – as is currently defined by federal law – as the union of one man and one woman. Archbishop Jose Gomez of Los Angeles has called the definition of marriage a “non-negotiable:” “Abortion and euthanasia are never allowed because they involve the direct taking of innocent human life. There is also no negotiating the God-given definition of marriage and family based on the permanent and exclusive union of one man and one woman.”Obama and the Democrats deny religious liberty to all Catholics. Archbishop Lori, who chairs the US bishops’ Ad Hoc Committee on Religious Liberty, said the defense of religious liberty is “fundamental” and “transcends party….Many in the media have portrayed the HHS-mandate fight as a fight about contraception — as well as sterilization and abortion-inducing drugs . . . but this really is a fight about religious liberty.” Archbishop John Meyers of Newark N.J, makes clear the connection between efforts to re-define marriage and the inevitably ensuing denial of religious liberty. He statesthat a such a redefinition would “seriously undermine religious freedom…….How long would the state permit churches, schools or parents to teach their children that homosexual activity is contrary to the natural law if homosexual marriage were a civil right?” he asked. He notes that “hate speech” laws in other countries have already been used to arrest ministers who teach the Bible’s message on marriage.For Catholics this coming November there are five “non-negotiables,” five issues each of which is morally more important than issues like so-called “social justice” issues. True shepherds will care for the souls of their flock, guide them away from the Party of Death, and say, in plain unequivocal language, a good Catholic cannot vote for Obama or for anyone else who promotes intrinsic evil.Guy McClung PO Box 2553 Rockport TX 78381
Bài phát biểu thừa nhận thất bại của Romney
"Đất nước đã chọn một nhà lãnh đạo khác, tôi cùng với các bạn sẽ cầu nguyện cho ông ấy và cho quốc gia vĩ đại của chúng ta".
"Tôi mong ước, tôi ước giá có thể đáp ứng niềm hy vọng của các bạn dẫn dắt đất nước này theo một hướng đi mới, nhưng đất nước đã chọn một nhà lãnh đạo khác", ứng viên Cộng hòa Mitt Romney phát biểu trong đêm bầu cử.
Ông Mitt Romney phát biểu trước những người ủng hộ thành phố Boston, bang Massachusstte vào tối 6/11. Ảnh: AP. |
Phát biểu trong đêm bầu cử trước những người ủng hộ ở thành phố Boston, bang Massachusstte, ông Mitt Romney thừa nhận thất bại trong cuộc bầu cử tổng thống. Dưới đây là toàn văn nội dung bài phát biểu của ông.
"Cảm ơn. Cảm ơn. Cảm ơn. Cảm ơn các bạn của tôi. Cảm ơn các bạn vô cùng.
Tôi vừa gọi điện cho Tổng thống Obama để chúc mừng ông ấy. Những người ủng hộ và đội tranh cử của ông ấy cũng đáng được chúc mừng. Tôi chúc họ sức khỏe, đặc biệt là chúc tổng thống, đệ nhất phu nhân và con gái họ.
Đây là thời khắc đầy thử thách cho nước Mỹ, và tôi cầu nguyện tổng thống sẽ thành công trong việc dẫn dắt đất nước chúng ta.
Tôi muốn cảm ơn Paul Ryan vì tất cả những gì anh đã làm cho chiến dịch tranh cử. Và cho đất nước chúng ta. Sau vợ tôi, Paul là sự lựa chọn tốt thứ nhì mà tôi từng có. Tôi tin tưởng vào tài năng và sự mẫn cán của anh ấy, cũng tin tưởng rằng sự cam kết với các nguyên tắc của anh ấy sẽ mang đến điều tốt đẹp cho quốc gia.
Tôi muốn cảm ơn Ann, tình yêu của đời tôi.
Bà ấy đã có thể là đệ nhất phu nhân tuyệt vời. Bà ấy - bà ấy luôn ở bên tôi và bên gia đình tôi, bên nhiều người mà bà từng tiếp xúc và tác động đến họ bằng nhiệt huyết và sự quan tâm.
Xin cảm ơn các con trai tôi đã làm việc không mệt mỏi cho chiến dịch vận động, cảm ơn vợ của các con, các cháu vì đã hỗ trợ chồng và cha làm việc nhiều tuần liền xa nhà.
Tôi cũng xin cảm ơn Matt Rhoades đã chỉ đạo chiến dịch vận động. Họ đã nỗ lực không mệt mỏi không chỉ vì tôi mà vì cả đất nước mà họ yêu mến.
Cảm ơn các bạn có mặt ở đây tối nay, các bạn trên khắp đất nước - từ các tình nguyện viên, người gây quỹ, người góp quỹ... Tôi không tin là từng có những nỗ lực tuyệt vời nào hơn những gì các bạn đã làm trong những tháng năm qua. Cảm ơn các bạn rất nhiều.
Đất nước này, như các bạn đã biết, đang ở một thời điểm quan trọng. Vào thời khắc này, chúng ta không thể để tình trạng chính trị gây ảnh hưởng xấu. Các nhà lãnh đạo của chúng ta đã làm việc thật nhiều vì đất nước.
Và những công dân chúng ta cũng phải vươn lên cùng cơ hội. Chúng tôi trông đợi vào các giáo viên và giáo sư, chúng tôi trông đợi các bạn, không chỉ dạy học, mà phải truyền cảm hứng cho con em chúng ta, để chúng có niềm đam mê học tập và khám phá.
Chúng ta dựa vào những nhà truyền giáo, các thầy tu, thầy tế và những nhà khai dưỡng tinh thần để khai mở những nguyên tắc nền tảng mà trên đó xã hội của chúng ta được xây nên: trung thực, hướng thiện, đoàn kết và gia đình.
Chúng ta trông cậy vào cha mẹ, những người cắt nghĩa mọi điều sâu xa nhất trong những thành công của gia đình chúng ta.
Chúng ta trông cậy vào những người tạo ra việc làm. Chúng tôi dựa vào các bạn, để đầu tư, thuê nhân công, và phát triển.
Và chúng ta trông đợi các đảng viên Dân chủ và Cộng hòa trong chính quyền mọi cấp đặt lợi ích của người dân lên trên chính trị.
Tôi tin vào nước Mỹ. Tôi tin vào nhân dân Mỹ.
Và tôi tranh cử tổng thống vì tôi tin tưởng vào nước Mỹ. Cuộc bầu cử này đã kết thúc, nhưng các nguyên tắc của chúng ta vẫn trường tồn. Tôi tin rằng những nguyên tắc từng tạo nên nước Mỹ là kim chỉ nam duy nhất để phục hồi nền kinh tế và sự vĩ đại của nước Mỹ.
Giống như rất nhiều người trong các bạn, tôi và Paul Ryan đã dành mọi thứ cho cuộc chạy đua. Chúng ta đã cống hiến hết mình cho chiến dịch tranh cử này.
Vì thế tôi mong tôi có thể đáp ứng hy vọng của các bạn để dẫn dắt đất nước theo một hướng khác, nhưng đất nước đã chọn một nhà lãnh đạo khác. Vì thế Ann và tôi sẽ cùng các bạn cầu chúc những điều tốt đẹp cho ông ấy và đất nước vĩ đại này.
Cảm ơn các bạn và cầu Chúa phù hộ nước Mỹ. Các bạn là những con người tuyệt vời nhất. Cảm ơn các bạn rất nhiều. Cảm ơn. Cảm ơn các bạn.
"Đất nước đã chọn một nhà lãnh đạo khác, tôi cùng với các bạn sẽ cầu nguyện cho ông ấy và cho quốc gia vĩ đại của chúng ta".
Mai Tran